Перевод книги Винни Пух - Облачный День
21.03.2015
В один веселый день в мае Винни Пух и его друзья лежали на лугу и смотрели на облака, лениво плывущие по небу. "Смотри!! сказал Пятачок, показывая на небо, одно облачко похоже на пушистую овечку!
"Я вижу облако в виде горшка с медом!" сказал довольный Пух. Т.к. он недавно поел его живот был полный и круглый. "Это не горшочек с медом, дружище Пух" - засмеялся Тигра. "Это надувной мяч!" Тучи начали плыть быстрее. Облака Пуха кружились вокруг и превращались в разные фигуры.
И тогда Пух, который начал дремать почувствовал порыв ветра. Он открыл один глаз и осмотрелся. Все неожиданно поменялось. "Облака превращаются в слонопотамов", сказал он, -И в больших серых .. Бяк и Бук"
* интересные слова heffalump и woozle, не имеют дословного перевода, heffalump - искаженное название слона, на детском языке, а woozle означает что-то страшное, непонятное.
Ветер дул все сильнее. Листья на деревьях танцевали. Большой порыв ветра поднял Пятачка вверх. "Становится темнее", - воскликнул Пух. "Разве уже настала ночь? Я думал мы только доели свой ланч".
Большая капля шлепнулась прямо Пуху на нос. "Какая досада! Пошел дождь". "Кристофер Робин живет по соседству", - сказал Пятачок. "Чего же мы ждем?" спросил Тигра. "Бежим!". И друзья побежала в дом к Кристоферу Робину.
"Заходите внутрь, там сухо и уютно" сказал Кристофер Робин. За раскатом грома последовала молния, которая испугала Пятачка и он спрятался за стулом.
Друзья наблюдали за штормом, как он бушевал в Чудесном Лесу. Облака не казались такие ужасными, если смотреть на них изнутри дома. "Я потерял пушистое белое облачко в виде горшка с медом", грустно сказал Пух. "Ты думаешь солнышко скоро вернется?". "Конечно, старый мишка", сказал Кристофер Робин с улыбкой. "Смотри, уже начинает проясняться". И конечно, скоро стук дождя по крыше затих и небо стало ясное.
*hundred-acre wood перевела как "Чудесный Лес", хотя дословно это "сто акровый лес", от слова акр, ед. измерения равная 4046,86 м²
Тигра подпрыгивал вверх и вниз. "Наш суперпотрясный день вернулся!" воскликнул он. "Дружелюбные облака вернулись на небо" сказал счастливый Пух. И все друзья пошли на улицу гулять.
* fantabulous - "суперпотрясный"
Комментарии
Пока нет комментариев